«СП» рассказали, как пляска «Крендедюлина» помогает защемленным нервам и где в Костромской области сохранили песни конца XVIII века.

Татьяна легко и с особым трепетом рассказывает о своем фольклорном хоре «Галичаночка», который существует с 1961 года. Отметим, что это не просто хор: собрались и поют. Создатели коллектива и все последующие руководители и участники вносят невероятный вклад в сохранение народной культуры и самодеятельного творчества нашего региона. С Татьяной мы поговорили о «миссии» «Галичаночки», особенностях местного фольклора и о русской народной культуре в целом.

Ах вы, сени… Мои сени?

– Можно сразу о «наболевшем»? Как вы оцениваете состояние русской народной культуры?

– В общем – упадническое. Молодежь не слишком интересуется народным творчеством, возможно, из-за сильного, наносного влияния иностранной культуры.

– А есть шанс у народной песни потеснить эстрадную?

– Отвечу вопросом на вопрос: а нужен ли этот шанс? Нужна ли такая мнимая популярность народной песне? Ведь смысл исполнения нами народных песен заключается в возвращении к корням, словам, музыке, смыслу. Знаете, часто бывает, что мы куда-то приезжаем и зрители не сразу понимают тексты наших песен. А потом проходит немного времени – вслушиваются, включаются в исполнение и взрослые, и молодежь. На протяжении концертной программы рассказываем, где исполнялись эти песни, к каким случаям жизни они относились, к какой местности Галичского района.

– В своем коллективе вы как-нибудь трансформируете песни под современность?

– Определенно нет. Это позиция всех руководителей самодеятельного фольклорного хора «Галичаночка». Мы исполняем только галичские песни – они в нашей звуковой и диалектной манере, в нашей мелодике. В песнях, исполняемых хором «Галичаночка», всегда сохраняется записанная от информанта манера исполнения, по возможности музыкальные партии, определенные движения и диалектные слова.

– То есть у вас не просто народные песни, а именно галичские?

– Да, только песни, записанные в Галиче или селах и деревнях Галичского района. Наш коллектив создала в 1961 году Александра Михайловна Синдер. В те времена сотрудники Дома культуры ездили по деревням, по Галичу, записывали старинные тексты песен, мелодии и движения. Даже позиции рук описывали. Например, под наши песни движения должны быть такими, чтобы руки высоко не поднимались, необходимо держать на уровне талии, не выше. Конечно, не забывали о диалектных особенностях и звуковой исполнительской манере.

– Фольклорные песни изначально исполнялись под ситуации: жнивные, колыбельные, обрядовые. С галичскими так же?

– Совершенно верно. У нас тоже все песни под какие-то жизненные моменты.

Куда катимся?

– Как вы считаете, в нашей культуре есть мода на «русскость»?

– Нет, очень мало. Мы в районном доме народного творчества работаем с туристами очень часто. И проводим так называемые интерактивы, как бы ни резало слух это слово. Там, понятно, живое общение, мы поднимаем людей с мест и предлагаем станцевать с нами, рассказываем о бытовавших у нас народных танцах. Объясняем, что народные танцы простые, это не то, что мы видим по телевизору. Сложных движений гостям мы не предлагаем.

– Наверно, туристам нравится окунаться в старину?

– Не просто нравится. Уходя от нас, участники мероприятий почти всегда говорят о том, что не воспринимали так ярко русскую народную песню. Был один интересный случай. Мы исполняли галичскую песню «Крендедюлина», ну а в ней есть определенный народный, наш же, галичский танец. Так вот, пляска была веселая, все вышли. И был один пожилой человек, который сидел и смотрел, мы очень боялись, что он начнет плясать… В итоге он вышел, сплясал, потом ногой притопнул и просто ошеломил нас словами: «расщелкнулось!». Мы запереживали, а оказалось, что у мужчины был зажат спинной нерв, а движения танца вот так позитивно сказались на его здоровье

– Как это возможно?

– Наши предки ничего просто так не делали: ни тексты, ни обряды, ни движения. Ведь в деревнях раньше по врачам не ходили, массажа и спортзалов не было. Только много работы и мало отдыха. Народ был мудр и в песнях-плясках находил для себя возможность отдохнуть и успокоиться, а иногда и повеселиться.

Поет душа и не только

– Вы выступать ездите и в отдаленные деревни. Как там воспринимают вас, особенно молодежь?

– Знаете, мы же сами тоже глубинка, поэтому когда приезжаем в деревни, то молодежь там, в отличие от горожан, ближе к русской народной культуре, она им более понятна. А о взрослом населении что уж и говорить! Даже старинные предметы сельского труда и обихода сельчанам более знакомы. Вот для молодежи деревенской понятно, что такое «мутовка деревянная», «трепало» или «мялка», возможно, что часть старинных предметов они и сейчас видят и используют в быту.

– Из кого состоит ваш хор?

– Когда коллектив был создан, в хоре пели только женщины, отсюда и женское название хора, а потом к части певиц присоединились их мужья, хотя название оставили прежним. В 1977 году хору присвоено звание «народный». Сейчас состав хора смешанный – мужской и женский. Возраст примерно от 30 до 60 лет, это люди самых разных профессий, настоящие любители народных песен. Конечно, может, на сцене и не так хорошо смотрится возрастной состав. Но, как говорил наш первый руководитель, раньше одна молодежь не пела. Пели вместе, кто-то на лавках сидел пел, и женщины, и мужчины разных возрастов, кто плясал и пел, но были все вместе. И у нас в хоре люди разных профессий и возрастов вместе. Нельзя создать картинку старины из одной молодежи.

– Академическое образование должно быть, чтобы попасть в ваш хор?

– Для руководителей хора сейчас это обязательно. А для участников важны способности. Надо любить народную песню. Старинная народная культура расширяет возможности исполнителей, не можешь петь, возможно получится танцевать – в хороводе, кадрили, плясках, если не получится ни то и ни другое – можно исполнять наговоры и заклички, участвовать в обрядах. У нас их много: «Коси коса» – обряд выхода на первый покос, «Окликание молодых», «Батюшко Егорий», «Кресты-пророки» и другие.

– А вообще для народной песни голос должен быть громким?

– Моя бабушка говорила так: «У меня голос толстый, а у подружки Шурки тонкий». И необязательно иметь громкий голос. Моя бабушка пела спокойно, мелодично. Раньше не делились голоса на сильные и слабые, громкие или тихие. Пели от души. Главное – донести суть. Можно и импровизировать в каких-то моментах.

– У вас есть любимая песня хора и любимый инструмент?

– Моя мама Анна Сергеевна Румянцева была руководителем этого хора, поэтому с десяти лет я уже посещала репетиции. Люблю очень многие народные песни, особенно галичские, и какую-то одну сложно выделить. Современные меньше нравятся – и в текстах мало смысла, и музыка непонятная. В репертуаре народного коллектива самодеятельного фольклорного хора более ста песен хоровых, абсолютно разного содержания и характера: это и сельские романсы, игровые, хороводные, частушки, военные песни, много свадебных обрядовых текстов. Есть и те, которые сохранились с конца XVIII века. Как можно выделить какую-то одну? А по поводу инструмента… Из народных любимый – свирель. Звучание этого инструмента ближе всего моей душе.

Светлана ПАНКРАТОВА