На минувшей неделе в Костроме на новой Костромской льняной мануфактуре прошел конкурс профессионального мастерства. В нем приняли участие семнадцать лучших ткачей, мотальщиц, прядильщиц и помощников мастеров. Одной из участниц конкурса стала костромичка, прядильщица Юлия Смирнова. На ткацком предприятии она работает около пятнадцати лет и успешно продолжает семейную династию, ведь на этом же производстве работают ее мама и сестра, а когда-то трудились отец и муж.

Прислушалась к совету мамы

— Юлия, расскажите, как вы оказались на этом предприятии?
— Я пришла сюда пятнадцать лет назад, в 2004 году. Дело в том, что здесь работали моя мама, папа и сестра. Получилось, что некоторым образом пошла продолжать династию. Причем устроилась сразу после окончания школы.
— А кем работали ваши родные?
— Мама с сестрой чистильщицами оборудования, они и сейчас продолжают здесь работать. А папа сушильщиком.
— Почему выбрали именно профессию прядильщицы?
— Когда я училась в школе, хотела стать парикмахером. Но обстоятельства так сложились, что поступить учиться по этой специальности у меня не получилось. Тогда и встал вопрос, чем заниматься дальше. Прислушалась к совету мамы и пришла на БКЛМ. О своем решении ни разу не пожалела. Сначала устроилась в чистку, в прядильном цехе, а потом мне предложили пойти работать на машину.
— А что такое чистка?
— Очищение оборудования, машины. Ее останавливают, выводят из производственного процесса. Берешь шланг с водой, щетку и наводишь чистоту.
— Наверное, совсем юной девушке было тяжело заниматься такой работой?
— Да, это прежде всего физический труд и заниматься им приходилось целую смену — восемь часов.

Слова благодарности лучшей напарнице

— Как долго вы работали в чистке?
— Около трех лет.
— Вы проходили обучение работе на прядильной машине?
— Да, у меня, как, наверное, и у всех, была своя наставница. Она мне все показала. Я начала пробовать сама, и постепенно стало получаться. Сегодня я хочу сказать слова благодарности своей напарнице Ирине Малехоновой за поддержку словом и делом. Я многому у нее научилась.

Работа не ждет

— Я сегодня был в цехе, наблюдал за вашей работой. Мне показалось, что там довольно шумно.
— Мы привыкаем. Зимой в цехе работать комфортно — тепло, как и сегодня тоже. А вот когда летом на улице температура поднимается выше двадцати пяти, бывает жарко.
— Что самое сложное в вашей работе?
— Наверное, то, что практически всю смену приходится проводить на ногах. Перерывы конечно есть, когда можно присесть и немного отдохнуть, но все равно — работа не ждет.
— А что, наоборот, доставляет удовольствие?
— Наверное, желание как можно больше произвести продукции за смену, ведь от этого зависит размер зарплаты.
— Вы работаете на предприятии пятнадцать лет, что-то изменилось за это время?
— Да, для меня, как для простой прядильщицы, это прежде всего заработная плата. Она существенно выросла, я считаю, что мы получаем очень хорошие деньги, и это радует. Я очень хочу, чтобы в нашей области больше занимались льноводством.
— Когда у вас начинается рабочая смена?
— Мы работаем в утро или в вечер, смена длится восемь часов. Первая смена начинается в шесть утра.
— Лично вам какая смена нравится больше, утренняя или вечерняя?
— Я предпочитаю утреннюю: отработала и свободна.
— И в какое время приходится вставать, чтобы все успеть?
— В половине пятого утра. Мне хорошо, я живу здесь неподалеку. Поэтому дорога до работы и обратно занимает немного времени.

Хочу, чтобы дети получили высшее образование и вернулись на родную фабрику

— Давайте поговорим о вашей личной жизни. Вы замужем?
— Да. Двое детей. Сын Данил, которому шесть лет, и дочь Наташа, которой одиннадцать.
— Чем занимается муж?
— Мастер по изготовлению ключей.
— Как он относится к вашей работе?
— Конечно ему иногда не нравится, что слишком много работаю.
— Как и где познакомились с мужем?
— У моей соседки, она его сестра, вот и познакомила.
— Свадьбу давно сыграли?
— В 2005 году. Он, кстати, тоже здесь работал — сушильщиком.
— Каким вы видите будущее ваших детей?
— Надеюсь, что у них будет возможность получить высшее образование, быть может, именно в текстильной сфере. Наверное, было бы неплохо, если бы они стали инженерами или модельерами и пришли на родную фабрику.

На протяжении всей смены не отходила от станков

— Юлия, расскажите о вашем коллективе, поддерживаете друг друга, помогаете?
— Конечно, если что, коллеги всегда готовы прийти на помощь.
— Вы впервые принимаете участие в конкурсе?
— Да, но признаюсь честно — на большой успех не надеялась. Наши девочки постоянно в нем участвуют, у них и опыта побольше. Мне предложили в этом году, я подумала и согласилась, хотя прекрасно понимала, что будет очень тяжело угнаться.
Я работаю на трехсторонних станках, а сейчас пришлось встать за четырехсторонний, для меня это тяжело, нет опыта. Но, тем не менее, стремление хорошо себя показать было. Я на протяжении всей смены почти не отходила от станков. Хотя все девчонки старались и работали отлично.

Мой дедушка вернулся с фронта

— Чем дома занимаетесь в свободное время?
— Занимаюсь семьей, с детьми, уроки проверяю, много разных домашних дел.
— Совсем скоро мы будем отмечать День Победы, в вашей семье кто-то воевал?
— Да, дедушка Леонид Суровой. Если получится, хотелось бы принять участие в шествии «Бессмертного полка». У нашей бабушки, она, кстати, ветеран труда, насколько я знаю, хранится фотография дедушки. Бабушка во время войны вместе с другими костромичами копала траншеи за Волгой.
— Дедушка вернулся с войны?
— Да, но я его практически не помню, мне было всего три годика, когда его не стало.

Как нам удалось выяснить, Леонид Суровой, дедушка Юлии Смирновой, участник Великой Отечественной войны, награжден орденом Отечественной войны второй степени.